diumenge, 29 de novembre del 2009
Le cueilleur d'arbres (El collidor d'arbres)
No se com posar un vídeo però deix l'enllaç aquí:VIDEO
Esta en francès, encara que no s'entengui crec que val la pena mirar-lo.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
3 comentaris:
Encara que no dubto de la correcta traducció, jo en diria "l'escollidor d'arbres". Gràcies Thomas. Salut. JV
La veritat es que no se quina paraula correspon a "cueilleur". Aquesta paraula fa referencia a una cosa tan delicada com anar collir flors. Encara que "l'escollidor d'arbres" tambe d'escrui prou be el video.
salut.
Senzillament entranyable, mon ami !
Publica un comentari a l'entrada