dijous, 15 de gener de 2009

Darwin en català


Arriba a les llibreries

'L'origen de les espècies'

de Darwin

Edicions 62 reedita aquest clàssic, quan fa 150 anys que es va publicar per primera vegada ·

El 24 de novembre de 1859 el naturalista anglès Charles Darwin (1809-1882) va publicar 'L'origen de les espècies', on exposava la teoria de la selecció natural, avalada per més de vint anys d'investigacions. El llibre va transformar el món. En ocasió dels cent cinquanta anys de la publicació, i dels dos-cents del naixement de Darwin, Edicions 62 edita aquest clàssic del pensament universal, amb un pròleg de Martí Domínguez, que oferim íntegre (pdf).

Martí Domínguez, periodista científic i escriptor, anima a la lectura de 'L'origen de les espècies' amb aquests termes: 'Hi trobareu el treball d'un gran científic que va transformar el nostre món, però també una ment moderna, amb una forma de raonar del tot actual. Més que una lectura de vegades fa l'efecte d'una conversa. Darwin frisa per convèncer-nos, per fer-nos canviar de parer, sap que ho té tot en contra, centenars d’anys de tradició religiosa, però encara així té una absoluta confiança en l’home i en el poder de la raó.'

Segons Domínguez, el llibre 'no sols va ensorrar per sempre una percepció religiosa (i romàntica) de la història natural, sinó que al mateix temps va impregnar de sentit el seu conreu (...) Charles Darwin va crear d’alguna manera la Biologia moderna: una ciència laica, aconfessional, destinada a conèixer el perquè de la vida i el lloc que hi ocupa l’home.'

La lectura de 'L'origen de les espècies' va tenir una gran acceptació i no solament fou llegit pels científics, sinó per un públic ampli, fins a convertir-se en una de les obres més llegides de la història de la ciència. Però en català no es va publicar fins l'any 1982, en una traducció de Santiago Albertí i Constança Albertí (versió que es manté en l'edició actual). Raó d'aquest retard? Segons diu Thomas Glick a l'epíleg d'aquesta edició, 'el feroç antidarwinisme de la burgesia catalana va impedir qualsevol temptativa anterior'. La versió d'Albertí correspon a la primera edició que va publicar Darwin, que té l'avantatge, respecte de les següents, de ser més fresca i espontània, perquè conté menys càrrega de notes i d'epígrafs.

M. S.

notícia de vilaweb

foto JV