diumenge, 29 de novembre del 2009

Le cueilleur d'arbres (El collidor d'arbres)


No se com posar un vídeo però deix l'enllaç aquí:VIDEO
Esta en francès, encara que no s'entengui crec que val la pena mirar-lo.

3 comentaris:

Joan Vicenç ha dit...

Encara que no dubto de la correcta traducció, jo en diria "l'escollidor d'arbres". Gràcies Thomas. Salut. JV

Thomas Debionne ha dit...

La veritat es que no se quina paraula correspon a "cueilleur". Aquesta paraula fa referencia a una cosa tan delicada com anar collir flors. Encara que "l'escollidor d'arbres" tambe d'escrui prou be el video.
salut.

Unknown ha dit...

Senzillament entranyable, mon ami !