dimarts, 1 de març de 2011

En català: bosc


Definim el Bosc

Diguem-m'ho en tots els idiomes

En el primer butlletí de l'any i en el marc de l'Any Internacional dels Boscos, compartírem amb vostès la idea de definir el bosc per el seu veritable significat, com ecosistema divers, sustent de formes i mitjans de vida, ric en colors, textures, aromes i sons.

No cercam una definició enciclopèdica, rígida, definitiva. Aspiram a construir col·lectivament un mosaic de significats, experiències i somnis, imatges, poemes i cançons i fins i tot temors, que parlin del bosc. “Si alguna vegada desapareixen els boscos, llavors sí que coneixerem el vertader infern a la terra” ens va escriure un amic xilè del WRM.

Hem incorporat una animació a la nostra pàgina web que il·lustra quina cosa no és un bosc. Tal vegada serveixi d'inspiració. Volem divulgar-la, entendre el seu abast traduint-la a tots els idiomes possibles, per a la qual cosa comptam amb vostès.

Com es diu en guaraní, en mandarí, en quítxua, en japonès, en rus, en àrab, en alemany, en hindi, en tailandès, en català, en aimara, en euskera, en malaià, en swahili, en bahasa, en....?
Enviau-nos la traducció a: wrm@wrm.org.uy


Fotos JV11

9 comentaris:

Joan Vicenç ha dit...

Avui no m'ha estat possible accedir a la pàgina web de WRM (Moviment Mundial per els Boscos Tropicals). Vos animo no obstant a intentar-ho i a enviar-los un correu en el nostre idioma on doneu la vostra pròpia definició de bosc i del nom que li donau a casa vostra, si és que n'usau qualcun de diferent a la resta del territori de parla catalana. Tot plegat també és una forma de defensar el bosc i el català al món. Gràcies.

jd ha dit...

Bosc: "Uns amics que viuen lliurement junts, donen refugi a d'altra gent, no emprenyen mai per res i, a més a més obtenen la seva energia sense fotre cap d'altre éser viu"

Joan Vicenç ha dit...

“Bosc: És un espai silvestre que acull una vegetació dominada per un estrat arbori sobre un d'arbustiu i d'herbaci, ocupat per una biocenosi animal i organitzat com ecosistema cooperatiu depenent de l'energia solar".

La darrera part, pel que fa al funcionament cooperatiu i energètic, la m'ha suggerida en jd. Gràcies.

Joan Vicenç ha dit...

“Bosc: És un espai silvestre que acull una vegetació dominada per un estrat arbori sobre un d'arbustiu i d'herbaci, ocupat per una biocenosi animal i organitzat com ecosistema... cooperatiu i depenent de l'energia solar”

La darrera part la m'ha suggerida la descripció que en fa jd. Gràcies.

exonautes ha dit...

en joaquin araujo va coordinar un llibre 'bosque de bosques' on diferents autors feien una breu ressenya del seu bosc preferit


http://www.laislalibros.com/libros/bosque-de-bosques-LB530000010/

jd ha dit...

Em deixava una cosa vital, reprenc la meva definició

"Bosc:
Uns amics que viuen lliurement junts, donen refugi a d'altra gent, no emprenyen mai per res i, a més a més, obtenen la seva energia sense fotre cap d'altre éser viu. Tenen per pàtria una terra sense cap frontera i per bandera una capçada al sol."

Per cert JV, vaig veure unes fotos teves d'un lledoner que me les hauré de guardar... amb el teu permís clar.

jd ha dit...

Exonautes:

Jo sóc del Pirineu Oriental. El meu bosc preferit és de pi roig i pi negre, faig, grèvol i avellaner, Algun avet, algún auró, potser uns trèmols, freixes i alguna blada també.I molts boixos, amb molt de calcari clar. M'agraden els boscos amb cingleres!

Joan Vicenç ha dit...

Jd, si vols les fotos del lledoner amb molta més resolució, ja m'ho diràs. Salut.

jd ha dit...

Moltes gràcies dolent !

Compartir sensibilitats i fotos és una bona cosa. Quan pugui ja us faré arribar alguna reflexió sobre el lledoner.

Salut !

jd